Sign in to follow this  
Lyné

Afrikaans as vak in Kanada

Recommended Posts

Lyné

Ek is besig om ondersoek in te stel by afstandsonderriginstellings in Suid-Afrika asook by ons plaaslike onderwysdepartement om uit te vind wat die moontlikheid is om deur afstandsonderrig dalk Afrikaans as tweede taal vak erken te kry.

Al hoe meer universiteite in Kanada begin nou aandring op tweetaligheid vir toelating. Hierdie is nie noodwendig sodat die student albei tale prakties kan gebruik nie, maar dis allerweë bekend dat studente wat meer as een taal magtig is, statisties beter presteer op universiteit of kollege. Indien ons dit kan regkry om Afrikaans so as tweede taal erken te kry kan dit vir baie immigrante van voordeel wees.

Nou wil ek graag dié ouers (enige plek in Kanada, of selfs nog in SA) wat in so iets sou belangstel uitnooi om my te kontak by epos. Ek sal dan onderneem om julle op hoogte te hou van verwikkelinge. Dit sal ook vir my as maatstaf dien om te sien wat die belangstelling is.

Julle terugvoer sal baie waardeer word! :blink:

Lyné

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Harry

Lyné,

ek het gedog "tweede taal" in Kanada beteken "Frans". Sê jy nou vir my ek is verkeerd.?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lyné

Harry, dis juis dié "postulasie" wat ek wil aanvat! :blink:

Hier by ons in Calgary weet ek dat Mandarin en ander Chinese tale alreeds as tweede taal erken word. Selfs Spaans is besig om baie veld te wen en kan dalk vir Duits as skoolvak uit die tuig lig by ons hoërskool!

Share this post


Link to post
Share on other sites
jack

Mooi so Lyne, jy kan my naam maar op die lys voeg en op hoogte hou van jou planne.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Harry

Lyné,

wat gebeur met eksamen op skool....ek was onder die indruk dat kinders Engels en Frans MOET neem. Selfs my gehoorgestremde seun het Frans gedoen op skool hier in Vancouver ( nie dat enige student drie woorde Frans kan praat na afloop van Graad 12, nie). Stel jy Afrikaans as derde taal voor, of hoe sou die saak hanteer word.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gerhard

Mooi gedagte maar n onpraktiese plan wat geen doel dien nie.

Wat is die doel van so n aksie?

Ek verstaan dat Afrikaans selfs in SA begin veld verloor.

Dit maak my weemoeding, maar as dit so gaan in SA, hoekom Afrikaans in Kanada probeer red of behou?

Lyné ; jy vergelyk appels met muffins.

Chinese kinders is heeltemal n ander saak.

Chinese kinders moet n nuwe taal en n nuwe skrif aanleer.

Chinese kinders se Engels vir n beginner is dikwels baie swak of bestaan glad nie.

Afrikaanse kinders se Engels het klaar n basis om mee te begin.

Kanada is nie snaaks met minorities nie!

As die aanvraag groot genoeg is, sal dit kan gedoen word.

Ek vir een, is baie nuuskierig om te sien hoe groot die aanvraag is.

Ek het dit al voorheen gese', maar gaan dit weer se' :

Leer eerder jou kinders Frans as tweede taal en Spaans as derde taal.

Niks keer jou om nog Afrikaans met hulle in die huis te praat nie.

# If you Russia round and Ukraine your neck don't Crimea river.

**************************************************

* Coming to Canada ?

* Be willing to give up what you are for what you can become.

**************************************************

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Guest_Karen

Lyne,

I think you would have to find a reasonably high number of students who want to learn Afrikaans to make it viable for your school board to consider it a language worth putting on their list and then devising curricula for various levels.

From my humble experience here in Toronto, very few Afrikaans speaking kids seem to want to continue learning the language once they adapt to Canadian culture and in fact, most will only speak Afrikaans at home, and many only English - even when their parents speak to them in Afrikaans.

Whilst I admire your tenacity in wanting to preserve your language and culture, as the years go by, you will find it increasingly difficult to do so, unless your children marry into Afrikaans families and make a concerted effort to keep their language going. I work with ESL kids and have seen first hand the loss of the home language as soon as their English skills become more fluent and they start socialising with the local youngsters.

In the meantime, I am sure you are instilling pure Afrikaans language and literature into your children at home, and that is the best route to take right now.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lyné
wat gebeur met eksamen op skool....ek was onder die indruk dat kinders Engels en Frans MOET neem.

Harry,

Dit mag dalk die geval in BC wees, ek's nie seker nie; maar hier in AB hoef 'n kind tans nognie 'n tweede taal te neem nie, en die universiteite (in AB) vereis dit ook nognie. Daar is egter sprake dat dit binnekort kan kom.

Die kinders wat ek teiken is eintlik dié wat op hoërskool ouderdom hier aankom, en dus al 'n "belegging" in Afrikaanse taalonderrig het. Dié kinders (en/of hul ouers) sal dit heel moontlik verwelkom om ten minste tot op matriekvlak Afrikaans te kan klaarmaak, en as dit dan as tweede taal vir toelating tot universiteit erken kan word, soveel te beter!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lyné
Wat is die doel van so n aksie?

Gerhard, enersyds is dit soos ek al vir Harry gesê het, om 'n belegging in 'n vak te behou vir die voordeel om dit te kan gebruik vir universiteitstoelating. Andersyds ... vir wat nie?! Afrikaans is so 'n mooi en ryk taal. Geleerdes van oor die hele wêreld het dit al bestudeer, en interessant gevind. Ander volke doen baie moeite om hul taal te behou, maar vir een of ander rede moet die Afrikaner altyd sê "ekskuus dat ek hier is" "ek sal alles opgee wat vir my kosbaar is om tog net 'in te skakel' by die nuwe land waarin ek my bevind" Nonsens! Kanada is seker die beste land om so 'n behoud van jou taal aan te pak - hier is baie simpatie vir die behoud van kultuur en taal. In Suid-Afrika word alle bevolkingsgroepe tans gedruk om Afrikaans te laat vaar - so dalk is dit die roeping van die Afrikaner in die buiteland om die taal lewendig te hou! Ek wil my verstout om te sê dat ondanks populêre mening, dit die Afrikaner in die buiteland is wat juis daar sit omdat hulle nie kon toesien hoe alles wat hulle en hul voorgeslagte met bloedsweet opgebou het, nou sommer met die badwater uitgegooi word nie. Dis diégene wat volgens my mening waarskynlik die sterkste voel oor hulle volkseie en kultuur. Iemand moet net 'n slag die stryd aanvat.

Enige taal is maar slegs een geslag van uitsterwing. Ek kan net nie toesien dat ons sonder enige poging Afrikaans sommer net so kan laat vaar nie. My kinders sal vir hulself moet besluit eendag, maar as ek nie by hulle 'n liefde en 'n respek vir hul taal en kultuur kweek nie, kan ek VERSEKER wees dat hulle nie erg daaraan sal hê nie!

En laastens is dit vir my tog interessant Gerhard, hoe jy gereeld die futiliteit van ons kultuurbehoud by ons probeer inprent ... maar jyself plaas omtrent al jou opmerkings in Afrikaans. Ek wonder maar net ...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lyné
From my humble experience here in Toronto, very few Afrikaans speaking kids seem to want to continue learning the language once they adapt to Canadian culture and in fact, most will only speak Afrikaans at home, and many only English - even when their parents speak to them in Afrikaans.

Karin,

Thank you for your comments. I respect your experience in the teaching profession in Canada, and also that related to teaching ESL students English. I realise that what I am attempting to do is a formidable task, and only time will tell how successful it will be. I believe however that the caliber of South African that immigrate to Canada do have the mettle to stay the course and maintain their language and cultural heritage should they be given the means to do so.

I'll keep you posted! ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Hendie

Hier is 'n interessante artikel wat onlangs in Albertaner, 'n Duitse koerant in Alberta, verskyn het:

Government unveils initiative to increase language learning

1 Mai 2004

All Alberta students in Grades four to nine will study a second language under Alberta's new Languages Initiative.

The language-learning requirement will be phased-in one grade level each year beginning with Grade four in the 2006-07 school year. By the time the initiative is fully underway in 2011-12, all students in Grades four to nine will be required to study a second language.

“The benefits of second-language learning are much broader than simply the ability to speak in another language,” said Learning Minister Dr. Lyle Oberg, who unveiled details of the language initiative on April 22, during a ceremony in Edmonton.

“Students develop into better listeners and creative thinkers, their literacy skills are enhanced and they also gain a competitive edge in the global economy.”

Alberta Learning is currently developing new nine-year programs of study and resources for the following seven languages: Cree, French, German, Japanese, Mandarin, Spanish, and Ukrainian. While Alberta is not the first province to implement a language learning requirement, it will be the first to provide school jurisdictions with the flexibility to choose which international or Aboriginal language program they will offer.

“School jurisdictions in Alberta have the unique right to choose which languages will be offered in their schools to fulfill this requirement,” said Oberg.

“Schools may choose to offer language programs developed by Alberta Learning, or they may opt to teach locally developed language courses such as Hebrew, Arabic, Polish or Portuguese, based on their communities' needs.”

To help increase teacher supply, the Alberta government has designed scholarships and bursaries to encourage educators to take an active interest in teaching languages.

“We are also exploring the use of technology to assist in the delivery of second-language instruction,” Oberg said.

“A current videoconferencing pilot to address the needs of Alberta's rural schools and schools with small populations will be evaluated for its potential in language instruction.”

Language learning at the Grade 10, 11 and 12 levels will remain optional.

“Regardless of what second language each Alberta student chooses to study, all students will benefit from a host of useful skills and abilities as a result of learning about another language and culture,” said Oberg.

In an interview with the Albertaner after the April 22 announcement, Oberg stressed that Alberta is leading the other Canadian provinces, making second language learning mandatory, but admitted that Canada is behind many other countries, including Germany where most high school students learn at least one foreign language.

Oberg promised that the Government of Alberta will budget sufficient funding to develop and implement the new nine-year programs of study and resources for the seven languages, including German, but did not mention specific amounts.

“This will be part of the curriculum, so it will be fully funded,” he said.

There will be provincial achievement tests for second language students, said Oberg.

The new Language Initiative is only a first step, said Oberg. The long-term plan is to extend mandatory learning of a second language to the senior high school level.

“There will be options in Grade 10, 11 and 12, so those courses will be available, and we hope by the time the kids reach Grade 9 that they will be able to continue on with their studies. We're looking at rationalizing some of the courses in high school right now. I hope that two or three or four years down the road we will be able to say, yes, it's going to be in Grade 10, 11 and 12. I feel that strongly about it, but right now we're not able to do that.”

Currently, only about 25 per cent of Alberta's high school students are learning a second language, most of them French.

“We're hoping to increase this number to 100 per cent,” said Oberg.

Interview: Arnim Joop

Share this post


Link to post
Share on other sites
Harry

Wat op aarde gaan 'n mens hier maak met Ukraniënies? Dis wat my ook ongemalik maak oor Afrikaans hier, ongeag hoe emosioneel ek ookal mag voel oor die saak. Ek kyk maar so na my vriende se kind op laerskool. Afrikaans gebore en grootgemaak en, kyk nou...praat pragtig Kanadese Engels, maar verstaan elke woord van Afrikaans.

My DNA is 100% Afrikaans ( net ingeval Iza nog altyd so bietjie twyfel ;) ). Ek het maar net seker gemaak ek is absoluut ewe gemaklik in beide tale, aksent en al. Ek glo daaraan om pragmaties te wees oor die dinge. Dit werk op die ou end.

As ons egter die wêreldburgers wil wees wat ons so graag wil voorgee om te wees, dan behoort ons Frans as tweede taal te kies ( en ek praat nou met myself ook, omdat ek nie 'n woord Frans kan praat nie). Dit sou help oor 'n groot deel van die aardbol en gee ook vir 'n mens 'n ander insig in die Geskiedenis as die Anglosentriese beeld waarmee ons grootgemaak is.

Ek het nog altyd gevoel ek mis uit op 'n groot aspek van die lewe omdat ek nie Frans magtig is nie.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gerhard

Lyné ;

Belangrik = Ek is nie kwaad of sarkasties nie, al lyk dit so op papier, lees my signature en profiel.

Ander volke doen baie moeite om hul taal te behou

Die ander 'volke' wat hulle taal wil behou hier in Kanada is meestal nie Westerlinge nie.

In Kanada is daar net een volk, Kanadese, met baie etniese groepe.

As a fully vested member of Western Civilization, skuif ek in die rigting wat my mede Westerlinge skuif.

Dus, Engels, Frans en Spaans, die drie ou grotes in die Weste.

Soos ek reeds uitgewys het, in Kanada spesifiek is Frans en Spaans van baie meer belang en

- ook meer praktiese waarde as enige ander taal, Afrikaans ingesluit.

Die Westerlinge wat hiernatoe kom, sluit oorgrotendeels in by die' drie hooftale.

Selfs baie van die ander tale hou dikwels net n geslag of wat, of skuif van posiesie vanaf 1ste na laaste

- taal geslag na geslag till it simply falls out at the bottom.

Kanada is seker die beste land om so 'n behoud van jou taal aan te pak

Ek sem saam soos reeds ook gese' hiermee,

maar

dit waarborg absoluut niks vir die behoud van enige taal nie.

dalk is dit die roeping van die Afrikaner in die buiteland om die taal lewendig te hou!

Nee.

Dit is my roeping om n Kanadees te word, dus eerder Frans aan te pak as 2de offisiele taal en ook

- Spaans te oorweeg as steeds wordende praktiese 3de taal.

Dis diégene wat volgens my mening waarskynlik die sterkste voel oor hulle volkseie en kultuur.

Jy stel nou regtig waar jouself hier aan om namens ander mense te praat.

And I do believe you are downright dang wrong on this count.

Erm, en, watse gevolkseie is dit hierdie, hier in Kanada?

Iemand moet net 'n slag die stryd aanvat.

Hoekom n stryd aanvat wat nie wenbaar is nie?

Erm, en, watse gestrydaanvat is dit hierdie, hier in Kanada?

(Dis nou Engelse, Franse en Spaanse Kanada!)

Kanada is nie die plek vir n taalstryd nie.

Tensy jy wil battle met Frans se conjugations!

Enige taal is maar slegs een geslag van uitsterwing.

Glad nie waar nie.

Die ou grootbul tale kan onmoontlik logisties binne een geslag uitsterf.

Die ou grootbul tale = Mandarin/Cantonese - Engels - Hindi - Spaans - Russies - Arabies - Bengali - Portugees - Malay - Frans

Die ou grootbul tale word deur 49% van die wereld gepraat!

My kinders sal vir hulself moet besluit eendag,

Dis dalk juis waar die knoop le',

- coz that is exactly what they are going to do,

- and you may not be too wild about their decision!

n Paar vrae van my kant af dan ;

Hoe lank bly jy al in Kanada?

Hoe oud is jou kinders?

En n paar algemene, onsnedige en onpersoonlike opmerkings :

(Nou gaan baie hulle oe' na die dak toe rol, maar, koes mense hier kom dit) :

Die beperkte lewe van Afrikaans in Kanada :

Dis nie soos ek dit wil he' nie,

dis wat ek dink gaan gebeur.

Dit help nie om onnodig sentimenteel te raak oor taal en kultuur waar dit nie prakties uitvoerbaar is nie.

Mense kom hier en is onkundig, domastrant, hardnekkig, halstarrig, dwarstrekkerig, vasbeslote, vasberade, patrioties,

- en sentimenteel oor dinge wat van min of geen belang in Kanada is nie.

It is in fact so much easier to simply become a Canadian.

As jy n Ware Afrikaner wil bly in Kanada is jy klaar aan die verloorkant.

As jy n egte Kanadees wil word in Kanada is jy reeds aan die wenkant.

Ek het al voorheen gevra vir mense wat al lank genoeg hier bly om kinders te he' wat groot geword het hier om

- vir ons te laat weet hoe dinge vir hule insake Afrikaans uitgedraai het, dus,

- iets wat klaar in hulle verlede is, en nog in jou toekoms is, waar hulle uit ondervinding uit van beter weet.

-----

En laastens is dit vir my tog interessant Gerhard,

hoe jy gereeld die futiliteit van ons kultuurbehoud by ons probeer inprent ...

maar jyself plaas omtrent al jou opmerkings in Afrikaans. Ek wonder maar net

-----

Ek vertel dag en nag aan almal op die forum dat ek myself as n Afrikaanse Kanadees beskou.

Hoekom so? Wel maklik, na 9 jaar in Kanada dink ek steeds in Afrikaans,

en praat Engels met n dik Afrikaanse aksent.

Dis hoekom ek baie in Afrikaans pos.

Beskou myself ook as English-by-default vir praktiese redes.

Glo my vry, by die werk en sosiale lewe is dit Engels Engels heeldag Engels.

Opmerking : Jou taalgebruik klink vir my baie politiek agtig ;

enersyds - Andersyds - behoud van kultuur en taal - bevolkingsgroepe - roeping - verstout - populêre mening - voorgeslagte met bloedsweet - volkseie en kultuur - die stryd aanvat - VERSEKER - kultuurbehoud

(Jy het Inter Alia vergeet) :D

Geen sarkasme hier nie, maar probeer eerder om op jou local Dorpsbestuur of Skoolraad te kom.

Dan doen jy iets nuttigs vir jou verkose land wat jou aanvaar het.

Stel nie daarin belang om n 15 voet sirkel Suid Afrika orals saam met my rond te sleep nie.

Stel nie daarin belang om n lid van n SA Expat community te wees nie.

Ek het Kanada toe gekom om n Kanadees te word.

It is that simple.

# Long fairy tales have a tendency to dragon.

****************************

* The World needs more Canada *

****************************

Share this post


Link to post
Share on other sites
Harry

Gerhard ( en Lyné),

die dag wat 'n mens se eerste kind verskyn, verander beide 'n man en 'n vrou se lewe. Indien nie, dan is daar vreeslik groot fout met hulle. Prioriteite lyk dan skielik anders. Die kinders is HEEL bo aan die lys. Ons is maar so gemaak en dis hoe dit bedoel is om te wees...dis ge-"hardwire".

Terwyl ek min geloof het dat my Afrikaanse moedertaal 'n werkilke vastrapplek gaan kry in Kanada, en my persoonlike oortuiging is dat ek hierheen getrek het om Kanadees te word, glo ek 'n mens moet prakties wees op beide die lang- EN die korttermyn.

As Lyné dit kan regkry om Afrikaans in Albertland erken te kry as tweede taal vir skool- en univeristeitsdoeleindes, dan is dit 'n goeie ding. Jy het geen idee hoe traumaties dit is vir "teenagers" om van land te verander nie. Alle hel bars los. As dit dan moontlik is vir hulle om in hierdie een baie belangrike aspek van hulle lewe ewewig te behou terwyl die res van hulle lewe kolk, kook en stoom, soveel te beter.

Miskien moet ek ons storietjie deel, in die hoop dat dit dalk Lyné so bietjie meer ondersteuning gee en vir jou kan wys hoe erg dinge kan raak:

Ons seun is erg gehoorgestrem...70dB verlies aan beide kante. Hy kan glad nie 'n motor alarm reg langs hom hoor nie. Hy dra die wêreld se sterkste Switserse gehoorstukke op beide ore. In SA het ek besef sy ma se eerste taal gaan wen, en dus het ons hom Engelssprekend groot gemaak. Dit was groot trane van blydksap to hy sy eerste woorde op driejarige ouderdom kon sê. ...dit was Engels : TAAL #1( SA Engels)

Natuurlik was ons vreeslik bang oor hoe die toekoms hom sou behandel. Ons was egter vasbeslote om hom deur 'n gewone skool te sit. Dus het hy 'n Engelse primêre skool bygewoon: WHPS in Pretoria. Toe hy op hoërskool kom, was Afrikaans natuurlik verpligtend, en hy het Afrikaans bygeleer, maar natuurlik het hy al baie daarvan gehad ...ek en sy ouma is Afrikaans en kan beide vreeslik baie praat.: TAAL #2 ( Afrikaans)

Toe hy in Std 7 ( oops...graad 9) kom, toe MOES hy 'n swart taal neem. Dit was nou al die gewraakte Thabo se tyd toe hulle die geskiedenis begin belieg het in kinders se moedertale. Op dié manier het hy toe 'n paar woorde Noord-Sotho ook geleer: TAAL #3 ( Noord-Sotho)

Toe ons hier beland in 2000, kon ons nie sy vakke uitgewerk kry vir die regte aantal krediete nie. Op die ou end was daar net een weg oop. Leer Duits vir een semester! TAAL #4 ( Duits)

Alhoewel hy op grond van sy gehoorprobleem in beginsel nie Frans hoef te gedoen het nie, het hy gevoel hy wil die "normale"pad loop wat almal moet loop. Dus het hy Frans geneem: TAAL #5 ( Frans)

So, nou het ons 'n gehoorgestremde seun met 5 tale! Die lewe kon regtig makliker gewees het :D

As Lyné se poging een ander kind hierdie pyne kan spaar, het sy my ondersteuning.

Terselfdertyd herhaal ek my mening dat Afrikaans nie 'n langtermyn opsie is nie. Ineteressant genoeg, op Ethnologue.com lys hulle, onder elke taal, die plekke waar dit gepraat word. Hulle toon dat Afrikaans spesefiek in Kanada gepraat word!! Onthou daar is 20M mense wat Nederlands gebruik en 10M wat Afrikaans gebruik...en ek dink dié met Afrikaans neem vinniger toe [en word in meer lande gebruik] :)

So, Gerhard, my gevoel is "Why don't you live and let live........LIKE A CANADIAN!"...laat Lyné haar ding doen en ons sien wat gebeur.

Edited by Harry

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gerhard

Harry ;

Glo my ek sal meer bly as verbaas wees as dit gebeur!

En ek SAL verbaas wees !!!

Ek wys maar net op hoe baie duwweltjies daar op die pad le'.

En dit IS baie.

Anyway,ek is vrek nuuskierig om te sien wat oor die volgende 25 jaar gaan gebeur insake Afrikaans in Kanada.

;) If you don't pay your exorcist you get repossessed.

******************************

* Coming to Canada ?

* Don't put your lifestyle on auto-pilot

******************************

Share this post


Link to post
Share on other sites
childofafrica

Nou wil ek graag dié ouers (enige plek in Kanada, of selfs nog in SA) wat in so iets sou belangstel uitnooi om my te kontak by sacanada.org]epos. Ek sal dan onderneem om julle op hoogte te hou van verwikkelinge. Dit sal ook vir my as maatstaf dien om te sien wat die belangstelling is.

Julle terugvoer sal baie waardeer word!

Lyne,

Ek wil jou graag aanmoedig in jou begeerte om AFrikaans vir jou kinders te behou. Ons gaan al vir ons 12de jaar in Kanada, 2 van my ses kinders is hier gebore, en hulle kan almal Afrikaans praat. Dit gaan nie net oor AFRIKAANS nie, maar wel ook oor die verryking wat 'n tweede taal het op alle aspekte van 'n kind se intellektuele en sosiale ontwikkeling.

Ek homeschool my kinders, en doen inderdaad Afrikaans as 'n vak met hulle. Die plaaslike skooldistrik aanvaar dit ook as 'n tweede taal in plaas van Frans, en moedig hulle aan in hulle behoud van hulle taal. '

Enige AFrikaanse onderwyser in Suid AFrika sal seker sterk frons oor my kurrikulum, want dit is baie basies, en ek leer hulle basies op wat ek weet. Hulle leer ook nie op hierdie stadium grammatika of ander ingewikkelde konsepte nie, maar ek vind dat die elementere wyse waarop hulle geleer word, genoegsaam is om die taal vir hulle op 'n praktiese vlak te behou.

Jammer dat ons ou nasietjie (gewese?) tog so negatief kan wees en mekaar so kan karnuffel oor iets wat so na aan ons hart le. As ons maar kon saamstaan om aan te moedig en te beskerm dit wat vir ons kosbaar is, wel, dan was ons dalk nie almal hier nie.

Plaas my asseblief op jou lysie en laat weet my of jy enigiets hoor van AFrikaans as tweede taal hier in Kanada vir ons AFrikaners.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Hendie

Hi childofafrica,

Ek sal vir Lyné vra om self te antwoord, maar sy is tans in Stellenbosch by haar ouers op die plaas, en kom eers einde Januarie terug, so jy sal bietjie geduldig moet wees!

Ek klim self môre-aand oppie plyn Kaaptoe vir Krismis!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dick

Dis altyd vreeslik interesant om te sien hoe mense reageer - veral as dit by DIE TAAL kom. Lynè, ek stem volkome saam met jou - Afrikaans is een wonderlike taal. Ek is egter net so lief vir Sotho, Duits, Sweeds en Engels. Ek, my vrou en seun sal binnekort ook inspring met Frans ( hy begin dit volgende jaar in dagsorg te leer). Ons is so Afrikaans as wat kan kom en geniet die taal vreeslik. Ons gebruik van Afrikaans het ons al so baie vriende laat maak (dalk ander afgeskrik, maar mens kan ook nie vriende wees met almal nie), veral Nederlanders, Duitsers, Skandinawiers, ens. Die Nederlanders is veral interessant. Ek het vriende met Nederlandse ouers en ek praat met hulle afrikaans en hulle Nederlands met my. Die kinders is natuurlik baie vies want hulle kan nie altyd byhou nie. Hulle wens egter hul ouers was strenger met hul Moedertaal-gebruik.

Daar is 'n diepere kulturele onderbou in enige taal, en die wat dit ontdek is net soveel ryker. Indien jy dit in jou herkoms ontdek, maak dit net soveel meer sin!!!

My Pa sê altyd elke vlieg op sy eie "dinges"! In Kanada kan elkeen doen wat hy wil (binne wetgewing) en dank die liewe Vader dat ons nie daardie spulle (en soms wonder ek...dalk is dit die generasie gaping) wat altyd afbreek wil doen aan ander saamgesleep het nie. Aan die ander kant kan hulle seker maar in Vancouver bly!

Geen sarkasme hier nie....ek is mal oor Vancouver vir vakansie...maar bly baie eerder in VRYE Alberta...ek veronderstel dat elke groep vlieë maar hul eie "dinges" kry!

Sterkte Lynè - "sign me up" - ons kind sal bereid wees om nuwe ervaringe op te doen.

Dick

Share this post


Link to post
Share on other sites
Heinrich

NET EERS AS AGTERGROND

Ek het net so bolangs gelees wat in hierdie "thread" bespreek is. Dis nogal interessant om te sien hoe hoog die emosies loop as dit by taal kom. Om dinge vir my nog meer interessant te maak, het ek grootgeword in 'n huis waar my pa Afrikaans was en my ma Engels. In retrospek is dit aardig om te besef dat jy met jou Engelse maats gemaak het asof jy niks van Afrikaans weet nie, en dan skielik, net die volgende keer met Afrikaanse maats niks met Engels te doen te wil hê nie. Dit is nog die nalatenskap van die Anglo-Boer (dikwels selfs SAP/NAT) tweestryd in Suid-Afrika. 'n Boer het net nooit met 'n "Rooinek" (met permissie in hierdie polities korrekte land gesê) getrou nie, maar my pa hét. Ek is toe met 'n Afrikaanse vrou getroud en ons huistaal hier in Kanada is nogsteeds Afrikaans. Engels is die taal wat ons met almal anders hier in Kanada praat, by die werk, skool, sport, oral.

NOU DIE SAAK WAT EK HIER WIL BESPREEK :o :

Ons twee seuns het pas so 10 dae gelede (22 Junie 2005) hier in Manitoba 'n toets by iemand, wat geakrediteer is om Afrikaanse toetse af te neem, gaan skryf. Hulle kan, as hulle Afrikaans kan praat en verstaan, twee krediete by hulle hoërskoolpunte tel. En as hulle Afrikaans kan lees en skryf, nog twee krediete. (Ek weet nie van elders nie, maar in Manitoba kry jy 'n "Manitoba Provincial Diploma" as jy 28 krediete het aan die einde van graad 12, 'n "School Division Certificate" vir 30 en 'n "School Division Certificate of Distinction" vir 32 krediete.)

Dus kan hulle eendag aan die einde van graad 12 met die gewone 28 krediete op hulle kerfstok, lag-lag nog 4 byskryf en 'n "Certificate of Distinction" verwerf :o.

Voor ons vir die toetse gegaan het, het die plaaslike skoolhoof genoem dat dit dan sou tel as 'n tweede taal, net soos wat die Sjinese sommer lag-lag 8 krediete kry omdat hulle Mandaryns en Sjinees kan verstaan, praat, lees en skryf. Eintlik is dit 'n klug, maar aan die anderkant gee dit erkenning aan kinders wat hier die spit moes afbyt omdat hulle weer met 'n ander taal as onderrigtaal moes begin.

Of hierdie werkswyse veel ooreenstem met Lyné se gedagtegang, weet ek nie, maar vir die rekord is dit ons ervaring van die hele kwessie.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Engela

Heinrich - my dogter het pas klaar gemaak met skool en begin in September Universiteit. Sy het Engels, Frans en Spaans geneem en hoewel sy nie die toets deurgegaan het vir Afrikaans nie (tog interressant), het hulle wel haar Afrikaans erkenning gegee as haar moedertaal! Ek het 'n vriendin in Amerika wat baie jare gelede uit S.Afrika soontoe verhuis het. Haar dogter lees vandag nuus vir FOX-netwerk in die San Diego/Los Angeles area. Estha het ook op universiteit 'n ekstra krediet ontvang vir Afrikaans! Ek dink dit is 'n baie goeie ding en moedig die immigrante-kinders aan om tog hul taal te behou. My man se Oupa en Ouma was Afrikaans en Duits en hulle het nooit Duits gepraat in hul huis nie, maar die kinders (my man se Ma) het dit geleer op skool! My skoonma se Duits is heel aanvaarbaar, maar kon werklik 'n spreektaal vir haar geword het, sou hulle dit in die huis gepraat het. My oudste kind se Afrikaans is maar effentjies, want hy was 'n baba toe ons in Amerika gestudeer het en ons het hom in 'n Engelse kleuterskool en toe Engelse skool terug in S.Afrika gestuur. Ons dogter, wat 5 jaar jonger as die seun is, en NOOIT Afrikaans geleer lees en of skryf het nie, haar Afrikaans is ongelooflik goed! Sy was 8 jaar oud toe ons Kanada toe verhuis het en sy praat feitlik net Afrikaans met ons, waar haar broer weer met ons Engels praat! Hy gaan nou met 'n Amerikaanse meisie uit (verloof) en probeer sy bes om haar 'n bietjie Afrikaans te leer.......... .

Share this post


Link to post
Share on other sites
Bones

Okay, I actually have something significant to contribute here this time!

I by chance came across a link the other day under "modern languages: New Languages" for the British Columbia curricula for languages. There's a guide online that shows how to create a new language course, which can then be submitted for approval. Unfortunately, my computer doesn't seem to want to open Adobe Acrobat documents today which is the format in which this guide is posted. It is, probably, a lengthy process. But if there are any of you out there who are SERIOUSLY interested in making Afrikaans a valid, recognised subject in British Columbia, I will put some real effort into putting this application together.

My guess (and this is only a GUESS) is that if a subject is approved in one Canadian province, it will probably transfer in some way to another province. There are also, of course, methods of doing courses through distance education, so if you are interested in having your children do Afrikaans but their school doesn't offer it, there's always the option of getting it online/in packages for home completion.

So, I'm putting this out to see if there's any real interest. Let me know soon! I would like to complete this by the end of the Christmas holidays!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
jo'burg girl

I am a teacher in a private school in BC. Our school offers second language instruction in French and Spanish at the secondary level, however, students have been able to write governement exams for languages that they study outside of school. I believe we had students write a provincial language exam for German and Mandarin this year.

I am not sure that Afriakaans will become a language that can be taught in schools here, simply because numbers do not warrant it (yet!). That does not mean that students who speak Afrikaans as their native tongue could not be offered the opportunity to write a provincial Afrikaans language exam (which would have to be obtained from SA), and then recieve some sort of credit for it as a second language. The only tricky part would be getting the universities to recognize it!

This is at least possible at my school, as we are private. Public schools may not be so open to the idea, but it may be an avenue to explore!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Hendie

Met alle respek aan Lyné se plasing wil ek tog vra dat ons ons bepaal by die oorspronklike versoek:

Nou wil ek graag dié ouers (enige plek in Kanada, of selfs nog in SA) wat in so iets sou belangstel uitnooi om my te kontak by epos. Ek sal dan onderneem om julle op hoogte te hou van verwikkelinge. Dit sal ook vir my as maatstaf dien om te sien wat die belangstelling is.

Die idee was nie soseer om 'n debat van stapel te stuur nie, maar eerder om 'n idee te kry van belangstelling. Ek dink regtig ons kan die bespreking oor die sinvolheid van Afrikaans as 'n tweede taal elders bespreek. Lyné sal binnekort weer aan hierdie tema kan aandag gee (haar tyd was bietjie gekaap met studies die afgelope tyd).

So as jy NIE belangstel daarin om jou kinders Afrikaans te leer in Kanada nie, ignoreer dan net asseblief hierdie gesprek.

:( Hendie

Share this post


Link to post
Share on other sites
JohanJ

Hi,

Ons sal belangstel om deel te he aan pogings om Afrikaans as vak erken te kry.

Ons is nog redelik nuut in Oakville ON, en sla graag kontak wil maak met enige Afrikaanssprekendes wat soos ons voel.

Groete,

Johan

Share this post


Link to post
Share on other sites
Cathy K

Hendie, ek lees dikwels op internet en in die pers van Afrikaners in die buiteland wat hard probeer om Afrikaans te behou en te beskerm. Daar's blykbaar reeds heelwat Afrikaanse kerke en selfs een of twee Afrikaanse skole in Australië. Ek vind dit gladnie onpatrioties teenoor jou nuwe land om jou eie taal te wil praat, lees en skryf nie. Daar was byvoorbeeld destyds in Suid-Afrika talle Duitse, Joodse en Franse skole.

Miskien kan julle dit oorweeg om 'n Afrikaanse leerplan op te stel vir alle skoolgrade en dit dan op die internet bemark. Ek glo julle sal belangstellendes van regoor die wêreld lok. Afrikaans is só 'n pragtige taal en dit het só 'n indrukwekkende erfenis van geskiedenis en literatuur, dat ons almal daarby sal baat om dit te laat behoue bly. Daar moet onthou word dat dit ook reeds tot 'n volledige wetenskap taal ontwikkel is voor 1994. Die talle Afrikaanse wetenskaplike boeke getuig daarvan.

Nog iets wat dringend aandag moet kry, is die ware Afrikaner geskiedenis. Dit word alreeds vervang deur onwaarhede in die huidige Suid-Afrikaanse skoolstelsel. Daar moet gepoog word om dit te boek te stel voordat dit heeltemal verwring word deur die huidige regeerders van Suid-Afrika.

Ons weet nou reeds dat die fiktiewe Ndebele stamkaptein, Tswane, so vroeg soos 1652 met die Voortrekkers probleme opgetel het. :)

Cathy K.

Edited by Die Kotzé's

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this